LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christian Friedrich Traugott Voigt (1770 - 1814)
Translation © by Sharon Krebs

Im grünen Wald, im Sonnenschein
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Im grünen Wald, im Sonnenschein
Da wandl' ich gerne still allein,
Und sprech' ich nur ein Wörtchen aus,
Gleich macht ein seltsam Lied daraus
Ein Vögelein.

Das singt von Lieb und Einsamkeit,
Von süßer Lust der Blumenzeit,
Von Himmelblau und heiterm Sinn,
Von Rosenzeit und Thränen drin,
Von Freud und Leid.

Das singt von kräft'ger Eichenpracht,
Von Wogensturz in Tannennacht,
Von Wolkenschatten auf der Flucht,
Von Donnern in der Felsenschlucht,
Und wilder Jagd.

O Vöglein, still dort auf dem Baum!
Schon zuckt der Blitz am Waldessaum,
O nein, ein rother Abendschein
Löst von der Brust dir sanft und rein,
Des Lebens Traum.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Christian Friedrich Traugott Voigt (1770 - 1814) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Im grünen Wald, im Sonnenschein" [ voice and piano ], unpublished [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-09-26
Line count: 20
Word count: 102

In the green woods, in the sunshine
Language: English  after the German (Deutsch) 
In the green woods, in the sunshine
I gladly wander quietly alone,
And if I utter only a single word,
Immediately a strange song is made of it
By a birdlet.

It sings of love and loneliness,
Of the sweet joy of the time of flowers,
Of the blue of heaven and a merry spirit,
Of the time of roses and the tears therein,
Of joy and sorrow.

It sings of the powerful splendour of the oaks,
Of the plunging of waves in the night of the firs,
Of cloud shadows in flight,
Of thunder in the rocky chasm,
And the wild hunt.

Oh birdlet, be still there upon the tree!
Lightning is already forking at the edge of the woods,
Oh no, a red evening glow
Gently and purely releases from your breast
The dream of life.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Christian Friedrich Traugott Voigt (1770 - 1814)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-09-26
Line count: 20
Word count: 138

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris