Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich kann nicht mehr zufrieden sein, Ich muß in allen meinen Tagen Dein Bild in meiner Sehnsucht tragen, Ich bin ja dein. Dein Auge hat in meinem Sinn Den ahnungsvollen Strahl entzündet, Der mir zu jeder Stunde kündet, Daß ich dein eigen bin. Du aber, meiner Leidenschaft In deiner Reinheit unbewußt, Erblühest ohne mich in Lust Und wandelst hoch und sternenhaft.
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Unterwegs. Gedichte von Hermann Hesse, München: Georg Müller Verlag, 1911, page 6. In this source the poem is No. 3 of the set.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 148. In this source the poem is No. 1 of the set.
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), no title, appears in Unterwegs, in Elisabeth, written in either 1903 or 1907, first published 1911 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Heinz Zabel , "Elisabeth", <<1949 [ voice and piano ], from Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 1 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Elizabeth", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Élisabeth", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Sharon Krebs [Guest Editor] , Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-03-04
Line count: 12
Word count: 61
I can no longer be content, Through all my days I must carry Your image in my yearning, For I am yours. Within my spirit, your eyes Have ignited the portentous beam, Which every hour proclaims to me That I am yours. But you, in your purity Unaware of my passion, Bloom in joy without me And wander loftily and like a star.
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), no title, appears in Unterwegs, in Elisabeth, written in either 1903 or 1907, first published 1911
This text was added to the website: 2018-09-28
Line count: 12
Word count: 63