by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Beata viscera Mariae Virginis
Language: Latin 
Available translation(s): FRE
Beata viscera Mariae Virginis,
quae portaverunt aeterni Patris Filium.
Alleluia.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-11-12 00:00:00
Last modified: 2018-11-12 02:35:50
Line count: 3
Word count: 10

Bénies soient les entrailles de la...
Language: French (Français)  after the Latin 
Bénies soient les entrailles de la Vierge Marie,
qui ont porté le fils du Père éternel.
Alléluia.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Beata viscera Mariae Virginis" = "Bénies soient les entrailles de la Vierge Mari"
"Beata Viscera" = "Bénies soient les entrailles"


Authorship

  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2018 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2018-11-12 00:00:00
Last modified: 2018-11-12 02:40:00
Line count: 3
Word count: 17