by
Georg Trakl (1887 - 1914)
An Novalis
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
In dunkler Erde ruht der heilige Fremdling.
Es nahm von sanftem Munde ihm die Klage der Gott,
Da er in seiner Blüte hinsank.
Eine blaue Blume
Fortlebt sein Lied im nächtlichen Haus der Schmerzen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set in a modified version by Wilhelm Killmayer.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "To Novalis", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À Novalis", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2016-06-20
Line count: 5
Word count: 34
To Novalis
Language: English  after the German (Deutsch)
In dark earth the holy stranger rests.
From his soft mouth the lament was taken by the God,
when he sank in the prime of his life.
In a blue flower
his song lives on in the nocturnal house of pain.
Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Georg Trakl (1887 - 1914), "An Novalis", subtitle: "2. Fassung (a)"
This text was added to the website: 2018-12-05
Line count: 5
Word count: 41