LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

from Volkslieder (Folksongs)
Translation © by Guy Laffaille

Canzonetta spagnuola
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  ENG FRE
En medio a mis colores, ay,
pintando estaba un día, ay,
cuando la musa mía, ay,
me vino a tormentar, ay.

Ay, con dolor pues dejo
empresa tan feliz 
cual es de bellae Nice 
las prendas celebrar, ay.

Quiso que yo pintase, ay,
objeto sobrehumano, ay,
pero lo quiso en vano, ay,
lo tuvo que dejar, ay.

Ay, con dolor pues dejo
empresa tan feliz 
cual es de bellae Nice 
las prendas celebrar, ay.

Conoce la hermosura, ay,
un corazón vagado, ay, 
mas su destin malvado, ay,
Ie impide de centar, ay. 

Ay, con dolor pues dejo
empresa tan feliz 
cual es de bellae Nice 
las prendas celebrar, ay.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "Canzonetta spagnuola" [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Little Spanish song", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Petite chanson espagnole", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 109

Petite chanson espagnole
Language: French (Français)  after the Spanish (Español) 
Au milieu de mes couleurs, ay,
Un jour j'étais en train de peindre, ay,
Quand ma muse, ay,
Vint me tourmenter, ay.

Ay, avec douleur je quitte alors
Une tâche si heureuse
Qui de la belle Nikê est
De célébrer les vêtements, ay.

Elle voulait que je la peigne, ay,
Modèle surhumain, ay,
Mais elle le voulait en vain, ay,
Elle devait partir, ay.

Ay, avec douleur je quitte alors
Une tâche si heureuse
Qui de la belle Nikê est
De célébrer les vêtements, ay.

Elle connaît la beauté, ay,
Un cœur vagabond, ay,
Mais sa destinée diabolique, ay,
L'empêche de chanter, ay.

Ay, avec douleur je quitte alors
Une tâche si heureuse
Qui de la belle Nikê est
De célébrer les vêtements, ay.

Text Authorship:

  • Translation from Spanish (Español) to French (Français) copyright © 2019 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Spanish (Español) from Volkslieder (Folksongs)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-01-15
Line count: 24
Word count: 124

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris