La jeune fille qui travaille tout le jour dans sa chambre solitaire est doucement émue si elle entend tout à coup le son d’une flûte de jade ; Et elle s’imagine qu’elle entend la voix d’un jeune garçon. À travers le papier des fenêtres, l’ombre des feuilles d’oranger vient s’asseoir sur ses genoux ; Et elle s’imagine que quelqu’un a déchiré sa robe de soie.
Confirmed with Judith Walter (Judith Gautier), Le Livre de jade, Paris, Alphonse Lemerre, 1867, pages . The author of the original Chinese is given as Tin-Tun-Ling, but according to "Sur les sources du Livre de Jadede Judith Gautier (1845-1917) (Remarques sur l'authenticité des poèmes)" by Ferdinand Stocès in the Revue de littérature comparée 2006/3 (no 319), pages 335 to 350, this poem is probably by Judith Gautier herself.
Note: this is a prose text. The line-breaks have been added arbitrarily.
Text Authorship:
- by Judith Gautier (1845 - 1917), "L'ombre des feuilles d'oranger", appears in Le livre de jade, 1867 edition, in 1. Les amoureux, no. 2, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1867 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gabriel-André Fabre (1858 - 1921), "L'ombre des feuilles d'oranger", 1905?, published 1905 [ medium voice and piano ], from Poèmes de Jade, no. 5, Paris, Éd. Au Ménestrel, Heugel [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-05-06
Line count: 10
Word count: 64