by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
Les Voleurs et l'Âne
Language: French (Français)
Pour un âne enlevé deux voleurs se battaient : L’un voulait le garder, l’autre le voulait vendre. Tandis que coups de poing trottaient, Et que nos champions songeaient à se défendre, Arrive un troisième larron, Qui saisit maître Aliboron. L’âne, c’est quelquefois une pauvre province : Les voleurs sont tel et tel prince, Comme le Transylvain, le Turc et le Hongrois. Au lieu de deux, j’en ai rencontré trois : Il est assez de cette marchandise. De nul d’eux n’est souvent la province conquise : Un quart voleur survient, qui les accorde net En se saisissant du baudet.
Text Authorship:
- by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Les Voleurs et l'Âne", written 1668, appears in Fables [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Philippe Mazé (b. 1954), "Les Voleurs et l'Âne", 2009, published 2016 [ medium voice and piano ], from 9 Fables de Jean de La Fontaine pour une voix et piano, no. 7, Clichy, Éd. Musicales Artchipel [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-04-11
Line count: 14
Word count: 94