LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,267)
  • Text Authors (19,766)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksandr Ivanovich Polezhayev (1804 - 1838)

Grust`
Language: Russian (Русский) 
Na piru u zhizni shumnoj,
V czarstve yunoj krasoty'
Rval ya zhadnost`yu bezumnoj
Blagovonny'e czvety'.
Mnogo chuvstva, mnogo zhizni
YA roskoshno poteryal
I dushevnoj ukorizny',
Mozhet by't`, ne izbezhal.
Otchego zh ne s sozhalen`em,
Otchego - skazhite mne, -
No s nevol`ny'm vosxishhen`em
Vspomnil ya o starine?
Otchego zhe lokon chyorny'j,
E`tot lokon smolyanoj,
Den` i noch`, kak dux uporny'j,
Vsyo mel`kaet predo mnoj?
Otchego, kak v polden` yasny'j
Goluby'e nebesa,
Mne tainstvenno prekrasny'
E`ti chyorny'e glaza?
Pochemu zhe golos sladkoj,
E`tot golos nezemnoj,
L`yotsya v dushu mne ukradkoj
Garmonicheskoj volnoj?
Chto trevozhit dux uny'ly'j,
Manit k schastiyu menya?
Ax, ne vspy'xnet nad mogiloj
Iskra prezhnego ognya!
Otleteli zabluzhdenij
Nevozvratny'e roi -
I ya myortv dlya naslazhdenij,
I ugas ya dlya lyubvi!
Serdce ishhet, serdce prosit
Posle buri ugolka;
No mol`by' ego raznosit
Bezotradnaya toska!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksandr Ivanovich Polezhayev (1804 - 1838), first published 1834 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Грусть" [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 132

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris