by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Goldene Lichter
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Das junge Rohr im Teiche
starrt wie ein Lanzenwall,
in den Weiden jubelt
klagend die Nachtigall.
Hinter den Ellern erblasset
rosig die Abendglut,
goldene Lichter zittern
über die dunkle Flut.
Goldene Lichter zittern
über mein Leben hin,
seit ich deiner Augen
Leuchten begegnet bin.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kultaiset valot", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 12
Word count: 44
Kultaiset valot
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Lammikon nuori ruo’ikko
törröttää kuin peitsirintama,
pajukossa riemuitsee
ja valittaa satakieli.
Leppien takana haalistuu
punertava iltarusko,
kultaiset valot väräjävät
tumman veden yllä.
Kultaiset valot väräjävät
elämänikin yllä
siitä asti kun sain nähdä
sinun silmiesi loisteen.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 12
Word count: 35