by François Ponsard (1814 - 1867)
Le chant d'Euryclée
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Je vous plains ô veuve désolée Vous aviez un mari vaillant dans la mélée Sage dans le conseil Celui qui doit entrer dans ta couche déserte Ne t'égalera pas, noble fils de Laerte, Ulysse aux Dieux pareil. Vous quitterez Ithaque et ses fertiles plaines Et cette chambre antique où vous filiez vos laines Pour un foyer lointain Votre nouvel époux sera méchant peut être Il va vous maltraiter et vous parler en maitre D'un ton dur et hautain.
Authorship:
- by François Ponsard (1814 - 1867) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Gounod (1818 - 1893), "Le chant d'Euryclée", CG 26b (1851), published 1874 [ voice and piano ], from opera Ulisse (Ulysse) , Éd. Choudens [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Eurycleia's song", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 78