Je vous plains ô veuve désolée Vous aviez un mari vaillant dans la mélée Sage dans le conseil Celui qui doit entrer dans ta couche déserte Ne t'égalera pas, noble fils de Laerte, Ulysse aux Dieux pareil. Vous quitterez Ithaque et ses fertiles plaines Et cette chambre antique où vous filiez vos laines Pour un foyer lointain Votre nouvel époux sera méchant peut être Il va vous maltraiter et vous parler en maitre D'un ton dur et hautain.
Ulisse (Ulysse)
Opera by Charles Gounod (1818 - 1893)
Le chant d'Euryclée Matches base text
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by François Ponsard (1814 - 1867) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Charles Gounod (1818 - 1893), CG 26b (1851), published 1874 [ voice and piano ], Éd. ChoudensResearcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Fuyons, ô ma compagne Matches base text
Language: French (Français)
Le soleil monte et brûle Le sable au bord des mers, L'ardente canicule Flétrit les gazons verts. Fuyons ô ma compagne! La chaleur qui nous gagne Au pied de la montagne Où dans les ruisseaux clairs Au bruit de l'eau sonore Tombant de mon amphore Mes deux yeux vont se clore Sur un lit de roseaux. Le soleil monte monte et brûle Le sable au bord des mers, Fuyons vers la montagne Où dans les ruisseaux clairs.
Composition:
- Set to music by Charles Gounod (1818 - 1893), "Fuyons, ô ma compagne", alternate title: "Les Naïdes", CG 26e (1851) [ vocal duet for mezzo-soprano and soprano with piano ], from opera Ulisse (Ulysse) , Éd. Choudens
Text Authorship:
- by François Ponsard (1814 - 1867)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "The naiads", subtitle: "(The nymphs)", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 155