LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Raymond Radiguet (1903 - 1923)
Translation © by Laura Prichard

Ciel! les colonies
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Ciel! les colonies
Dénicheur de nids
Un oiseau sans ailes
Que fait Paul sans elle?
Où est Virginie?
Elle rajeunit
Ciel des colonies,
Paul et Virginie
Pour lui et pour elle,
C'était une ombrelle
Ciel! les colonies.

About the headline (FAQ)

First appeared in the revue Littérature, February 1920, then in Les Joues en feu.

Note: this text refers to a novel called Paul et Virginie (1788) by Bernadin de Saint-Pierre, set in Mauritius, then a French colony.


Text Authorship:

  • by Raymond Radiguet (1903 - 1923), "Paul et Virginie", written 1919, appears in Les joues en feu, first published 1920 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Paul et Virginia", FP 132 (1946), published 1947 [ medium voice and piano ], from Six mélodies, no. 2, Éd. Max Eschig [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Paul and Virginia", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 37

Paul and Virginia
Language: English  after the French (Français) 
Heaven, the colonies. 
Digger of nests
A bird without wings
What does Paul do without her?
Where is Virginia?
She rejuvenates
Heaven of the colonies,
Paul and Virginia
For him and for her,
It was a parasol
Heaven! the colonies.

Translator's notes:
Title - These children are fatherless and fall in love at an early age.
Line 1 - the colonies, i.e., Maritius

This poem is from Radiguet’s only collection of poetry, Les joues en feu (1920), and refers to a Rousseau-influenced novel called Paul et Virginie (1788) by Bernadin de Saint-Pierre (1737-1814), set in Mauritius, then a French colony.

Poulenc and Radiguet were friends as youth. About this song, the composer wrote, “These few lines of Radiguet have always has a magical savor for me. In 1920 I set them to music. One rainy day a feeling of great melancholy helped me to find the tone that I believed to be right. I think it useful to bear in mind how modern poems are placed on the stage. It was this that gave me the idea of respecting the blank space in the printing of the poem before “Elle rajeunit” [bars 11-12]. If the tempo is not maintained strictly throughout, this small song, made of a little music, of much tenderness and of one silence, is ruined.


Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Raymond Radiguet (1903 - 1923), "Paul et Virginie", written 1919, appears in Les joues en feu, first published 1920
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-12-03
Line count: 11
Word count: 40

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris