LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)

Der Trinkkönig
Language: German (Deutsch) 
Schon dreimal, kraft des Königtums,
hat laut mein Glas geklopfet.
Seid eingedenk des alten Ruhms!
Getrunken, nicht getropfet!
Man kann vor weisem Plauderschall
die Ordnung kaum erhalten.
So schweigt und trinkt! Was hilft denn all'
mein Schalten und mein Walten?

Ha, wüsst' ich, wer mein Volk empört,
er sollte schwer mir büßen!
Den Fuß des Glases, umgekehrt,
wollt' ich voll Wein ihm gießen!
Dann spräch' ich ernst mit tiefem Bass
den Richterspruch: Das leer' er!
Heut' Abend gibt's kein g'rades Glas,
ruchlosester Empörer!

Der Weisheitspfleg' entsagt ihr nun
und seht verschämt und reuig?
Versprecht, es nimmermehr zu tun,
dann, Kinderchen, verzeih' ich!
Was soll das wüste Schulgeschrei,
wo Wein und Gläser blinken?
Das lässt uns ja den Kopf nicht frei!
Beim Trinken muss man trinken!

Text Authorship:

  • by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Friedrich Gottlob Fleischer (1722 - 1806), "Der Trinkkönig", published 1800, in Musik zum Vossischen Musenalmanach für 1800 gehörig, Neustrelitz, beym Hofbuchhändler Albanus [sung text not yet checked]
  • by Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau (1786 - 1832), "Der Trinkkönig", op. 23 (12 Deutsche Lieder mit Begleitung des Pianoforte) no. 7, published [c1822] [ voice and piano ], Hamburg, bei August Cranz [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Danish (Dansk), a translation by Rasmus Frankenau (1767 - 1814) ; composed by Friedrich Gottlob Fleischer.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-03-26
Line count: 24
Word count: 125

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris