by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Друзьям
Language: Russian (Русский)
К чему, весёлые друзья, моё тревожит вас молчанье? Зачем последнее прощанье, уж муза смолкнула моя? Напрасно лиру взял я в руки бряцать весёльем на пирах и на ослабленных струнах искал потерянные звуки. Богами вам ещё даны златые дни, златые ночи, и томных дев устремлены на вас внимательные очи. Играйте, пойте, о друзья! Утратьте вечер скоротечный; и вашей радости беспечной сквозь слёзы улыбнулся я.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anatoly Nikolayevich Aleksandrov (1888 - 1982), "Друзьям", op. 68 (Три романса Пушкина (Tri romansa Pushkina) = Three Romances of Pushkin) no. 1 (1950), published 1951 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by M. Lalinov , "Друзьям" [sung text checked 1 time]
- by V. Ryabov , "Друзьям", op. 1 no. 1 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 63