Translation © by Núria Colomer

Le lilas
Language: French (Français) 
Available translation(s): CAT ITA
Ô floraison divine du Lilas,
Je te bénis, pour si peu que tu dures!
Nos pauvres coeurs de souffrir étaient las.
Enfin l'oubli guérit nos peines dures
Enivrez-nous, fleurs, horizons, verdures!
Le clair réveil du matin gracieux;
Charme l'azur irradié des cieux;
Mai fleurissant cache les blanches tombes,
Tout éclairé de feux délicieux,
Et l'air frémit, blanc des vols de colombes.

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) [singable] (Núria Colomer) , "El lilà", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Enrico Magnani) , "I lillà", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Geoffrey Wieting

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 61

El lilà
Language: Catalan (Català)  after the French (Français) 
Oh floració divina del lilà,
Jo et beneeixo, tot i poc durar!
Nos pobres cors de sofrir eren lassos.
A la fi l’oblit guareix nos desconsols.
Embriagueu-nos, flors, horitzons, verdors!
El clar deixondiment del matí graciós
encisa l’atzur irradiat del cel;
el maig en flor amaga les blanques tombes,
tot aclarit de focs deliciosos,
i l’aire fremeix, blanc del vol de coloms.

Versió cantable per a la cançó de Debussy.


Authorship:

  • Singable translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2020 by Núria Colomer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2020-01-29
Line count: 10
Word count: 62