by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Sosny
Language: Russian (Русский)
Our translations: FRE
Vnov' ja posetil tot ugolok zemli, Gde ja provel izgnannikom dva goda nezametnych. Už desjat' let ušlo s tech por, I mnogo peremenilos' v žizni dlja menja, I sam, pokornyj obščemu zakonu, Peremenilsja ja; no zdes' opjat' Minuvšee menja ob"emlet živo. I kažetsja, večor eščë Brodil ja v ėtich roščach.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Sergeyevich Prokofiev (1891 - 1953), "Сосны", op. 73 no. 1. [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Les pins", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 50