by Anonymous / Unidentified Author and sometimes misattributed to
Giacomo Puccini (1858 - 1924)
Sole e amore
Language: Italian (Italiano)
Il sole allegramente
Batte ai tuoi vetri. Amor
Pian batte al tuo cuore,
E l'uno e l'altro chiama.
Il sole dice: O dormente,
Mostrati che sei bella.
Dice l'amor: Sorella,
Col tuo primo pensier pensa a chi t'ama!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "The sun and love", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Glenn Paton
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 38
The sun and love
Language: English  after the Italian (Italiano)
The sun joyfully
Taps at your windows. Love
Softly taps at your heart,
And so the one and the other call to you.
The sun says: Oh sleeper,
Show yourself, since you’re so beautiful.
Love says: Sister,
With your first thought, think of he who loves you!
Text Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2020 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-03-30
Line count: 8
Word count: 47