LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Friedrich Rückert (1788 - 1866)

Liebesgaben‑Deutung
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文) 
Du warfst mir Äpfel in den Schooß;
Nimm hin dafür die rothen Edelsteine! 
Nicht zur Bezahlung sondern bloß
Daß ich dir meinen Sinn bescheine,
Und du daraus ersehest, wie ich's meine.

Du warfst mir Pfirschen in den Schooß! 
Nimm hin dafür die grünen Edelsteine,
Nicht zur Vergeltung sondern bloß
Daß meine Liebe dir erscheine,
Und du daraus ersehest, wie ich's meine. 

Du warfst mir Pflaumen in den Schooß; 
Nimm hin dafür die blauen Edelsteine!
Nicht zum Ersatze, sondern bloß
Zu meiner Treue Wiederscheine,
Daß du daraus ersehest, wie ich's meine.

Confirmed with Friedrich Rückert's gesammelte Poetische Werke in zwölf Bänden, Sechster Band, Frankfurt am Main: J. D. Sauerländer's Verlag, 1882, page 167.


Text Authorship:

  • by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Liebesgaben‑Deutung", appears in Wanderung, in 6. Sechster Bezirk. Schi-King. Chinesisches Liederbuch, gesammelt von Confucius [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist , appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Friedrich Zander , "Liebesgaben-Deutung", op. 1 no. 3, published 1891 [ baritone or bass and piano ], from Alte Lieder aus dem chinesischen Liederbuche Schi-King gesammelt von Confucius, dem Deutschen angeeignet von Fr. Rückert, für Bass oder Bariton mit Pianoforte, no. 3, Berlin, Paez [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-03-30
Line count: 15
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris