by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Bertram Kottmann

Angels, in the early morning
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
Angels, in the early morning
May be seen the Dews among,
Stooping — plucking — smiling — flying —
Do the Buds to them belong?

Angels, when the sun is hottest
May be seen the sands among,
Stooping — plucking — sighing — flying —
Parched the flowers they bear along.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Dickinson, Emily, The Complete Poems of Emily Dickinson, part two: Nature, LXIX. Boston: Little, Brown, 1924


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2013-12-02
Line count: 8
Word count: 51

In der ersten Morgenstunde
Language: German (Deutsch)  after the English 
In der ersten Morgenstunde -
Engel sich im Frühtau zeigen
bückend, pflückend, lächelnd, schwebend:
Sind die Knospen wohl ihr eigen?

In der Glut der Mittagssonne -
Engel überm Erdreich walten
bückend, pflückend, seufzend, schwebend:     
dorr die Blumen, die sie halten.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2020 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2020-05-09
Line count: 8
Word count: 40