by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)
And that inverted Bowl we call The Sky
Language: English  after the Persian (Farsi)
And that inverted Bowl we call The Sky, Whereunder crawling coop't we live and die, Lift not thy hands to It for help -- for it As impotently moves as you or I.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 72 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Henry Houseley (1852? - 1925), "Part 5", published 1917 [ soli, chorus, orchestra ], from cantata Omar Khayyám, no. 5, New York : H. W. Gray
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883) , no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 52, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 78, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 72, first published 1859 ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-07-10
Line count: 4
Word count: 32