by Enrico Panzacchi (1840 - 1904)
Translation © by Elisa Rapado

Terra e mare
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG SPA
I pioppi, curvati dal vento
rimugghiano in lungo filare.
Dal buio, tra il sonno, li sento
e sogno la voce del mare.

E sogno la voce profonda
dai placidi ritmi possenti;
mi guardan, specchiate dall'onda,
le stelle del cielo fulgenti.

Ma il vento piu' forte tempesta
de' pioppi nel lungo filare.
Dal sonno giocondo mi desta...
Lontana è la voce del mare!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anne Evans) , "Land and sea", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Tierra y mar", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sergio Leone

This text was added to the website: 2004-08-19
Line count: 12
Word count: 62

Tierra y mar
Language: Spanish (Español)  after the Italian (Italiano) 
Los chopos curvados del viento
dan vueltas en su largo pensar
del ruido, tras el sonido, los siento
y sueño que son la voz del mar. 

Y sueño la voz tan profunda
de plácidos ritmos potente
me miran, espejadas en la ola
las estrellas del cielo fulgente. 

Pero el viento más fuerte molesta
a los chopos en su hondo pensar
del sonido feliz me despierta
Lejana está la voz del mar. 

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to Spanish (Español) copyright © 2020 by Elisa Rapado, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2020-10-08
Line count: 12
Word count: 71