by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894)
Translation © by Elisa Rapado

The lily has a smooth stalk
Language: English 
Available translation(s): SPA
The lily has a smooth stalk,
  Will never hurt your hand;
But the rose upon her briar
  Is lady of the land.

There's sweetness in an apple tree,
  And profit in the corn;
But lady of all beauty
  Is a rose upon a thorn.

When with moss and honey
  She tips her bending briar,
And half unfolds her glowing heart,
  She sets the world on fire. 

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2006-01-27
Line count: 12
Word count: 66

El lirio tiene un tallo suave
Language: Spanish (Español)  after the English 
El lirio tiene un tallo suave
que jamás te herirá la mano
pero la rosa sobre sus espinas
es la reina de cada colina. 

Cuando, con musgo y miel
se inclina sobre su rosal salvaje
y abre a medias su ruborizado corazón
el mundo estalla en llamas de pasión.

El manzano siempre es tierno
como el maíz provechoso, 
pero la reina de la belleza
es la rosa sobre su trono. 

About the headline (FAQ)

Translation of title "The rose" = "La rosa"


  • Translation from English to Spanish (Español) copyright © 2020 by Elisa Rapado, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2020-10-08
Line count: 12
Word count: 70