LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894)
Translation © by Elisa Rapado

The lily has a smooth stalk
Language: English 
Our translations:  SPA
The lily has a smooth stalk,
  Will never hurt your hand;
But the rose upon her briar
  Is lady of the land.

There's sweetness in an apple tree,
  And profit in the corn;
But lady of all beauty
  Is a rose upon a thorn.

When with moss and honey
  She tips her bending briar,
And half unfolds her glowing heart,
  She sets the world on fire. 

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894), no title, appears in Sing-song: a nursery rhyme book, first published 1872 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gerald Finzi (1901 - 1956), "The lily has a smooth stalk", published 1922 [ unison chorus, piano ], from School Songs [sung text not yet checked]
  • by Ola Gjeilo (b. 1978), "The rose", <<2017 [ SATB chorus, piano, optional string quartet ] [sung text checked 1 time]
  • by Hilda May Sarson (1901? - 1958), "Lady of the land", published 1933 [ voice and piano ], from Boats and Bridges [sung text not yet checked]
  • by Adolf Weidig (1867 - 1931), "There's nothing like the rose", published 1920 [ voice, piano ], in The Progressive Music Series [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2006-01-27
Line count: 12
Word count: 66

El lirio tiene un tallo suave
Language: Spanish (Español)  after the English 
El lirio tiene un tallo suave
que jamás te herirá la mano
pero la rosa sobre sus espinas
es la reina de cada colina. 

Cuando, con musgo y miel
se inclina sobre su rosal salvaje
y abre a medias su ruborizado corazón
el mundo estalla en llamas de pasión.

El manzano siempre es tierno
como el maíz provechoso, 
pero la reina de la belleza
es la rosa sobre su trono. 

About the headline (FAQ)

Translation of title "The rose" = "La rosa"

Text Authorship:

  • Translation from English to Spanish (Español) copyright © 2020 by Elisa Rapado, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894), no title, appears in Sing-song: a nursery rhyme book, first published 1872
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-10-08
Line count: 12
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris