by
Georges Delaquys (1880 - 1970)
Chanson
Language: French (Français)
Our translations: ENG SPA
Les lilas sont en folie,
Cache cache
Et les roses song jolies,
Cachez-vous.
Tirez les rideaux, tirez les rideaux !
Et sous les vertes feuilles
Cachez-vous !
Lilas et rosiers
la belle,
la plus belle, c'est toi !
Beaux seigneurs et dames belles,
aime, aime, dans vos atours de dentelles,
Aimez-vous.
Tirez les rideaux !
Qui voudra de mon âme?
Aimez-vous !
Amours et baisers, la belle
la plus belle c'est toi !
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Stephen Jackson) , "Song", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Stephen Jackson
This text was added to the website: 2015-04-07
Line count: 18
Word count: 68
Las lilas están enloquecidas
Language: Spanish (Español)  after the French (Français)
Las lilas están enloquecidas
Esconde, esconde.
y las rosas son bonitas
escóndete.
Cierra el telón, cierra el telón
y en las hojas verdes
escóndete.
Lilas y rosas,
la hermosa,
la más hermosa, eres tú.
Bellos señores, damas bellas
con atuendos de encaje
amen ustedes.
Cierren el telón, cierren el telón
¿Quién querrá saber de mi alma?
Amen ustedes,
Amores y besos,
la bella, la más bella eres tú.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Spanish (Español) copyright © 2020 by Elisa Rapado, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-10-08
Line count: 18
Word count: 68