by Georges Delaquys (1880 - 1970)
Translation © by Elisa Rapado

Chanson
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG SPA
Les lilas sont en folie,
Cache cache
Et les roses song jolies,
Cachez-vous.
 
Tirez les rideaux, tirez les rideaux !
Et sous les vertes feuilles
Cachez-vous !
 
Lilas et rosiers 
la belle,
la plus belle, c'est toi !
 
Beaux seigneurs et dames belles,
aime, aime, dans vos atours de dentelles,
Aimez-vous.
 
Tirez les rideaux !
Qui voudra de mon âme?
 
Aimez-vous !
Amours et baisers, la belle
la plus belle c'est toi !

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Stephen Jackson) , "Song", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Stephen Jackson

This text was added to the website: 2015-04-07
Line count: 18
Word count: 73

Las lilas están enloquecidas
Language: Spanish (Español)  after the French (Français) 
Las lilas están enloquecidas
Esconde, esconde.
y las rosas son bonitas
escóndete.

Cierra el telón, cierra el telón
y en las hojas verdes
escóndete.

Lilas y rosas,
la hermosa, 
la más hermosa, eres tú. 

Bellos señores, damas bellas
con atuendos de encaje
amen ustedes.

Cierren el telón, cierren el telón
¿Quién querrá saber de mi alma?

Amen ustedes, 
Amores y besos,
la bella, la más bella eres tú.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from French (Français) to Spanish (Español) copyright © 2020 by Elisa Rapado, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2020-10-08
Line count: 18
Word count: 68