by Jean Richepin (1849 - 1926)
Le Turc
Language: French (Français)
Hop! mon cheval, hop! galope! Mon sabre nous enveloppe D'éclairs bleus en tourbillon. Ta crinière que je flatte, Dans la mêlée écarlate, Déroule un noir pavillon. Quand, aux carrefours des villes, Nous broyons les foules villes Des chiens de chrétiens tremblants, Tes pieds plus vifs que des ailes, Arrachent des étincelles De feu rouge aux pavés blancs. La mer aux flots de sinople Qui garde Constantinople, Demain nous la franchirons. J'irai dans les basiliques Déclouer l'or des reliques Pour ferrer tes sabots ronds. Les Grecques, mes prisonnières, Seront tes palefrenières; Et leurs mains aux doigts nacrés, Pour te rafraîchir la gorge, Mêleront le miel et l'orge Au fond des vases sacrés. Afin que ton poil qui fume Se repose et se parfume, Tu prendras, si tu le veux, Leurs chambres pour écuries, Et pour litières fleuries Les gerbes de leurs cheveux. Tu les verras toutes nues, Et, pris d'ardeurs inconnues, Tu henniras en rêvant Devant leurs croupes rivales De la croupe des cavales Qui s'en vont la queue au vent!
Text Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "Le Turc", written 1884, appears in Les Blasphèmes, in 9. La chanson du sang, no. 11, Paris, Éd. Maurice Dreyfous, first published 1885 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Le Turc", op. 44 no. 14 (1890) [ high voice and piano ], from Vingt Poèmes de Jean Richepin, no. 14, Éd. "Au Menestrel" Henri Heugel [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 170