by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Давно ушла весна, куда‑то нас маня
Language: Russian (Русский)
Давно ушла весна, куда-то нас маня, Украсив целый мир душистыми цветами, И лето пронеслось в далекие края, И осень скучная опять висит над нами. За темным пологом чуть виден отблеск дня, Уж тонкий дождь шумит, предвестник дней ненастных. Цветов, скорей цветов, и песен, и огня, И взоров пламенных, и поцелуев страстных!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladislav Frantsevich Aloiz (1860 - c1917), "Очень", op. 49 no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Jules Bleichmann (1868 - 1909), "Осень", op. 33 no. 4 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-12-03
Line count: 8
Word count: 51