by Arnulf of Leuven (c1200 - 1250)
Translation © by Guy Laffaille

Ad manus
Language: Latin 
Available translation(s): FRE
"Quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum?"1

Salve Jesu, pastor bone,
Fatigatus in agone,
Qui per lignum es distractus
Et ad lignum es compactus
Expansis sanctis manibus.

Manus sanctae, vos amplector
Et gemendo condelector,
Grates ago plagis tantis,
Clavis duris, guttis sanctis,
Dans lacrimas cum osculis.

In cruore tuo lotum
Me commendo tibi totum,
Tuae sanctae manus istae
Me defendant, Jesu Christe,
Extremis in periculis.

"Quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum ?"

View original text (without footnotes)
1 from the Bible: Zach. 13, 6

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Aux mains", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-02-27
Line count: 17
Word count: 75

Aux mains
Language: French (Français)  after the Latin 
Que sont ces blessures au milieu de tes mains ?

Salut Jésus, bon pasteur,
Épuisé dans l'agonie,
Qui es tourmenté sur le bois,
Et cloué sur le bois,
Tes mains sacrées étendues.

Mains sacrées, je vous embrasse,
Et en gémissant je me délecte,
Je donne des remerciements pour tant de plaies,
Les clous durs, les gouttes sacrées,
Donnant des larmes avec des baisers.

Lavé dans ton sang
Je me confie tout à toi,
Que ces mains sacrées qui sont tiennes
Me défendent, Jésus Christ,
Dans les périls extrêmes.

Que sont ces blessures au milieu de tes mains ?

Authorship

  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2020 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2020-12-09
Line count: 17
Word count: 98