by Nikolay Grigorevich Tsyganov (1797 - 1832)
Смолкни, пташка‑канарейка
Language: Russian (Русский)
Смолкни, пташка-канарейка! Полно звонко распевать, Перестань ты мне, злодейка, Ретивое надрывать! Уж ко мне не воротиться Красным дням весны моей!.. Отвыкает сердце биться, Вспоминаючи о ней! Радость-младость миновалась, Отцвела она цветком, И не вихорем промчалась, Пропорхнула мотыльком!.. С нею память о бывалом Я хотел похоронить, Не грустить о нем нимало, Ни слезы не уронить! Все давно забыто было; Звонкой песенкой своей Все ты снова разбудила, Пташка, лютый мой злодей! После ведрышка к ненастью Тяжеленько привыкать, А несчастному об счастье Хуже смерти вспоминать!...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nikolay Grigorevich Tsyganov (1797 - 1832) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Смолкни, пташка-канарейка" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Смолкни, пташка-канарейка" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-01-01
Line count: 24
Word count: 82