by Aleksandr Nikolayevich Beshentsyov (c1811 - 1882)
Мне хочется слушать тебя
Language: Russian (Русский)
Когда мне порою взгрустнется, Тоска одолеет меня, И память былого проснется, Мне хочется слушать тебя. Той песни волшебные звуки, Тот склад задушевных речей, Что чудно врачуют так муки Души утомленной моей. Как хмелем меня одуряет Волшебная песня твоя, Восторги в душе оживают И любо мне слушать тебя. Душа предается веселью, Как грудью играет дитя. Но тяжко и горько похмелье, Когда ты замолкнешь шутя. Взгляну я нечаянно в очи, Что смотрят как бы на меня, Но в них, как под ризою ночи, Сердечного нету огня. Невольно сравнишь их с другими, Что прежде смотрели любя. Рукою махнешь: да Бог с ними! Не стану я слушать тебя.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Nikolayevich Beshentsyov (c1811 - 1882) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Мне хочется слушать тебя" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-01-09
Line count: 24
Word count: 104