„Drinc!“ sprac den herfst
Language: Dutch (Nederlands)
„Drinc!“ sprac den herfst, „daer hebstu wijn!“ Hi heeft mi ingheschonken. „Drinc uit! ende vrolic salstu sijn!“ Ende vollic hebbic ghedronken. „Vergheet die werelt en wat di quelt! Wil mijns in liefde ghedenken! Want alles hebstu, eer ende ghelt, Sal ic di wijn inschenken.“ Doe hebbic ghedronken dach ende nacht, Den herfst was drae vergheten, Ic heb maer altoos dijns ghedacht, Du hebs mijn herte beseten. Du leefs in den wijn, mijn minnekijn, Du sals mi iemer outmoeten, Ic sal di wel iemer met sanc ende wijn Ende iemer ende ewich groeten.
Note: this old Flemish folk text was collected by Hoffmann von Fallersleben in Horae Belgicae.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "„Drinc!“ sprac den herfst", op. 13 no. 1 (1875), published 1877 [ voice and piano ], from Vier oud-Vlaamsche Drinkliederen van Hoffmann von Fallersleben voor ééne stem met klavierbegeleiding, no. 1 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-02-04
Line count: 16
Word count: 92