LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,276)
  • Text Authors (19,776)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation Singable translation by Margaret E. Bache

Irisch
Language: German (Deutsch)  after the English 
Was trauern doch die Mägdelein
Gleich schlanken Lilien taubenetzt,
Was streu'n sie um den Marmorstein
Des Lenzes rote Rosen jetzt?
Die schönste Rose, die geblüht
am Shannonstrom, verging;
Der Sterne hellster ist verglüht,
Ihm war die Erde zu gering.

Sie war aus Rodrichs edlem Haus,
Um die wir weinend tragen Leid;
Natur goss alle Gaben aus,
Zu schmücken reich ihr irdisch Kleid.
Auch schön war er, dem bräutlich scheu
Ihr Herz ergeben war.
O, reine Lieb' und Himmelstreu'
Erschien vereint in diesem Paar.

Doch trüb' und traurig war der Tag,
Der ihn zum Streit, zum Sterben rief.
O, bei beflorter Trommeln Schlag,
Wie klang sein Grablied dumpf und tief!
So lang' ihr Auge Tränen fand,
Weint' es ihm treulich nach,
Bis leis' der Tod mit sanfter Hand
Am Shannonstrom die Rose brach.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Anonymous/Unidentified Artist , "Why do you lovely virgins mourn"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Irisch", 1854 [ soprano and alto ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Margaret E. Bache) , "By Shannon's Stream"


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-03-08
Line count: 24
Word count: 132

By Shannon's Stream
Language: English  after the German (Deutsch) 
Why stand the maidens grieving lone
Like slender lilies wet with dew,
Why strew they o'er the marble stone
The roses red of spring-tide new?
The fairest rose of all, that blew
By Shannon's stream, did fade;
The brightest star that Heaven knew,
Its beams from Earth doth seem to shade.

She was of Rodrick's noble race,
For whom we, weeping, sorrow feel,
By nature gifted with each grace
Which could enhance her earthly weal.
And handsome he, with whom the maid
So coy her heart did share;
O purest love and faithfulness
Appeared united in this pair.

But drear and mournful was the day,
Which called him forth to fight and die.
The muffled drum his dirge did pay
When he had breathed his latest sigh.
So long her eyes the tears could find
Wept she for his dear sake,
Till gently Death with kindly hand
By Shannon's stream the rose did break.

From the Cornelius score.


Text Authorship:

  • Singable translation by Margaret E. Bache , "By Shannon's Stream"

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in English by Anonymous/Unidentified Artist , "Why do you lovely virgins mourn"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-03-08
Line count: 24
Word count: 154

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris