Ночь осенняя
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG
Ночь осенняя, любезная,
ночь осенняя, хоть глаз коли.
О, спасибо тебе, ноченька,
ночь осенняя.

Не боявшись, можно мне теперь
С девицей - душой посиживать;
Говорить ей про любовь мою,
Про любовь мою.

Злые люди не увидят нас
В ночь осеннюю, хоть глаз коли;
О, спасибо тебе, ноченька,
Ночь осенняя.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Victor Han) , title 1: "Autumn night", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:47
Line count: 12
Word count: 49