Νίκα γλυκύδωρος... ἐν πολυχρύσῳ δ' Ὀλύμπῳ Ζηνὶ παρισταμένα κρίυει τἔλοσ ἀθανάτοισί τε καὶ θνατοῖς ἀρετᾶς.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Greek Lyric Poets. Selected and Translated by Francis Brooks, M. A., London, David Nutt, 1896, page 148
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Bacchylides (flourished 5th century BCE), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Francis Brooks (1861 - 1936) , appears in Greek Lyric Poets ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-21
Line count: 3
Word count: 15
Victory, giver of sweet gifts, standing by the side of Zeus in gold-decked Olympus, awards the issue of well-doing to immortals and to mortals.
Confirmed with Greek Lyric Poets. Selected and Translated by Francis Brooks, M. A., London, David Nutt, 1896, page 148. Note: this is a prose translation. We have added line-breaks to make it line up with the original.
Authorship:
- by Francis Brooks (1861 - 1936), appears in Greek Lyric Poets [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Bacchylides (flourished 5th century BCE), no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Victory, giver of sweet gifts", 1923 [ voice and lyre or piano ], from Three Songs from the Greek Lyric Poets, no. 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-21
Line count: 3
Word count: 24