by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire
Le bon sommeil
Language: French (Français)
Ses lèvres sont entr’ouvertes Le soleil est levé Il se glisse dans la chambre Malgré les volets Il fait tiède Ses lèvres sont entr’ouvertes Et ses yeux sont clos Le visage est si calme que je devine des rêves Quiets et doux Très doux Je me souviens d’avoir rêvé Que l’on vivait Autour D’un grand pommier d’amour Par de doux jours pareils aux nuits sans lune Et l’on passait le temps à caresser les chats Tandis que des filles brunes Cueillaient les pommes une à une Pour les donner aux chats Ses lèvres sont entr’ouvertes Ô les calmes respirs Ce matin la grande chambre est si tiède Dehors les oiseaux chantent Et des hommes travaillent déjà Tic tac tic tac Je sors sur la pointe des pieds Pour ne pas troubler le bon sommeil
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Le bon sommeil", written 1899, appears in Le Guetteur mélancolique, in Stavelot, Paris, Éd. Gallimard, first published 1952 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Benoît Menut (b. 1977), "Le bon sommeil", 2020, published 2020, first performed 2020 [ baritone and piano ], from Le Guetteur mélancolique pour baryton et piano, no. 8, Clichy, Éd. Musicales Artchipel [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-24
Line count: 27
Word count: 134