by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Хотя я судьбой на заре моих дней
Language: Russian (Русский)
Хотя я судьбой на заре моих дней, О южные горы, отторгнут от вас, Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз. Как сладкую песню отчизны моей, Люблю я Кавказ. В младенческих летах я мать потерял. Но мнилось, что в розовый вечера час Та степь повторяла мне памятный глас. За это люблю я вершины тех скал, Люблю я Кавказ. Я счастлив был с вами, ущелия гор; Пять лет пронеслось: всё тоскую по вас. Там видел я пару божественных глаз; И сердце лепечет, воспомня тот взор: Люблю я Кавказ!..
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Кавказ", written 1830 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Olga Ivanovna Baramishvili (1907 - 1956), "Кавказ" [sung text not yet checked]
- by Veniamin Yefimovich Basner (1925 - 1996), "Кавказ" [sung text not yet checked]
- by Iosif Yefimovich Gottbeyter (1877 - 1952), "Кавказ" [sung text not yet checked]
- by Anatoly Georgievich Umantsev (b. 1940), "Я счастлив был" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-04
Line count: 15
Word count: 87