by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
Умерла моя муза
Language: Russian (Русский)
Умерла моя муза!.. Недолго она Озаряла мои одинокие дни: Облетели цветы, догорели огни, Непроглядная ночь, как могила, темна!... Тщетно в сердце, уставшем от мук и тревог, Исцеляющих звуков я жадно ищу: Он растоптан и смят, мой душистый венок, Я без песни борюсь и без песни грущу!... А в былые года сколько тайн и чудес Совершалось в убогой каморке моей: Захочу - и сверкающий купол небес Надо мной развернется в потоках лучей, И раскинется даль серебристых озер, И блеснут колоннады роскошных дворцов, И подымут в лазурь свой зубчатый узор Снеговые вершины гранитных хребтов!... А теперь - я один... Неприютно, темно Опустевший мой угол в глаза мне глядит; Словно черная птица, пугливо в окно Непогодная полночь крылами стучит... Мрамор пышных дворцов разлетелся в туман, Величавые горы рассыпались в прах - И истерзано сердце от скорби и ран, И бессильные слезы сверкают в очах!... Умерла моя муза!.. Недолго она Озаряла мои одинок.ие дни: Облетели цветы, догорели огни, Непроглядная ночь, как могила, темна!...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), "Умерла моя муза" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ivan Ivanovich Chernov (1872 - 1952), "Умерла моя муза" [sung text not yet checked]
- by Vasily Vasilyevich Vargin , "Умерла моя муза" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-16
Line count: 28
Word count: 156