by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878)
Её уж нет, моей весны!
Language: Russian (Русский)
Её уж нет, моей весны! Порывы бурь ее умчали! И жертву мертвой тишины Уж не волнуют счастья сны, Ни сердцу сладкие печали! Её уж нет, моей весны! Её уж нет, моей весны! В туманах раннего заката Потухло солнце старины, Дни жизни сердца сочтены - И нет утраченным возврата! Её уж нет, моей весны! Её уж нет, моей весны! Раздался в сердце глас печальный, Как ропот порванной струны, Как стон разбившейся волны, Как тихий отзыв флейты дальной. Её уж нет, моей весны!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878), "Сетование" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Sergeyevich Golitsyn (1794 - 1861), "Её уж нет, моей весны", 1824 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky (1788 - 1856), "Сетование", 1824 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Filipp Yefimovich Yevseyev , "Сетование" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-29
Line count: 18
Word count: 80