by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878)
Eë už net, moej vesny!
Language: Russian (Русский)
Eë už net, moej vesny! Poryvy bur' ee umčali! I žertvu mertvoj tišiny Už ne volnujut sčast'ja sny, Ni serdcu sladkie pečali! Eë už net, moej vesny! Eë už net, moej vesny! V tumanach rannego zakata Potuchlo solnce stariny, Dni žizni serdca sočteny - I net utračennym vozvrata! Eë už net, moej vesny! Eë už net, moej vesny! Razdalsja v serdce glas pečal'nyj, Kak ropot porvannoj struny, Kak ston razbivšejsja volny, Kak tichij otzyv flejty dal'noj. Eë už net, moej vesny!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878), "Сетование" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Sergeyevich Golitsyn (1794 - 1861), "Её уж нет, моей весны", 1824 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky (1788 - 1856), "Сетование", 1824 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Filipp Yefimovich Yevseyev , "Сетование" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-29
Line count: 18
Word count: 80