by Aleksandr Ivanovich Polezhayev (1804 - 1838)
Otčajanie
Language: Russian (Русский)
O, dajte mne kinžal i jad, Moi druz'ja, moi zlodei! JA ponjal, ponjal žizni ad, Mne serdce vysosali zmei!.. Smotrju na žizn', kak na pozor — Pora rasstat'sja s svoenravnoj I proiznest' ej prigovor Poslednij, strašnyj i besslavnyj! Čto v nej? Začem ja na zemle Vlaču ubijstvennoe bremja?.. Skorej vo prach!.. V cholodnoj mgle Pokojno spit zemnoe plemja: Ničto pečal'noj tišiny Kostej issochšich ne trevožit, I čerep mërtvoj golovy Odin liš' červ' mogil'nyj gložet. Bezumstvo, strasti i toska, Ljubov', otčajan'e, nadeždy I vse, čem slavilis' veka, Čem žili genii, neveždy, — Vsë prachu, vsë zaplatit dan', Do toj pory, poka priroda V sluch uničtožennogo roda Rečët toržestvenno: «Vosstan'!»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Ivanovich Polezhayev (1804 - 1838), "Отчаяние", written 1836 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vojtěch Hlaváč (1849 - 1911), as Войтех Иванович Главач, "Отчаяние" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-26
Line count: 24
Word count: 108