by
Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
De peu de bien on vit honestement
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
De peu de bien on vit honestement,
L'homme qui peut trouver contentement,
[N'entreront]1 point son sommeil par la creinte
Des blés manteurs, ne par la vign' attente.
View original text (without footnotes)
1 Cléreau: "N'entrerompt"
Modern French
De peu de bien, on vit honnétement,
L'homme qui peut trouver contentement,
N'entreront point son sommeil par la crainte
Des blés menteurs, ni par la vigne attente.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "With a little we live honestly", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 27
With a little we live honestly
Language: English  after the French (Français)
With a little we live honestly.
The man who can find contentment
will not [fall asleep]1 in the fear
of treacherous grain or blighted vines.
View original text (without footnotes)
1 Cléreau: "interrupt his sleep"
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2001 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), from strophe 7 of the ode
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 25