by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)

Ты печальна, ты тоскуешь
Language: Russian (Русский) 
Ты печальна, ты тоскуешь,
Ты в слезах, моя краса!
А слыхала ль в старой песне:
"Слёзы девичьи - роса"?

Поутру на поле пала,
А к полудню нет следа...
Так и слёзы молодые
Улетают навсегда,
Словно росы полевые,
Знает бог один - куда.

Развевает их и сушит
Жарким пламенем в крови
Вихорь юности мятежной,
Солнце красное любви.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-06-13
Line count: 14
Word count: 56