by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877)
Ax! chto izgnan`e, zatochen`e!
Language: Russian (Русский)
Ax! chto izgnan`e, zatochen`e! Zaxochet — vy'ruchit sud`ba! Chto vrag! — vozmozhno primiren`e, Vozmozhna ravnaya bor`ba; Kak gnev ego ni bespredelen, On promaxnetsya v dobry'j chas… No toj ruki udar smertelen, Kotoraya laskala nas!.. Odin, odin!.. A tu, kem polny' Moi revnivy'e mechty', Umchali rokovy'e volny' Pustoj i miloj suety'. V nej serdce zhazhdet zhizni novoj, Ne snosit gorestej ono I doli trudnoj i surovoj So mnoj ne delit uzh davno… I tajna vsyo: pechal` i muku Ona sokry'la gluboko? Ili reshilas` na razluku Blagorazumno i legko? Kto skazhet mne?.. Molchu, skry'vayu Moyu revnivuyu pechal`, I stol`ko schast`ya ej zhelayu Chtob by'lo proshlogo ne zhal`! Chto zh, esli sbudetsya zhelan`e?.. O, net! zhivet v dushe moej Neotrazimoe soznan`e, Chto bez menya net schast`ya ej! Vsyo, chem my' v zhizni dorozhili, Chto by'lo luchshego u nas,— My' na odin altar` slozhili — I e`tot plamen` ne ugas! U beregov chuzhogo morya, Vblizi, vdali on ej blesnet V minutu sirotstva i gorya, I — veryu ya — ona pridet! Pridet… i, kak vsegda, sty'dliva, Neterpeliva i gorda, Potupit ochi molchalivo. Togda… Chto ya skazhu togda?.. Bezumecz! dlya chego trevozhish` Ty' serdce bednoe svoe? Prostit` ne mozhesh` ty' ee — I ne lyubit` ee ne mozhesh`!..
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877), no title, written 1874, appears in Три элегии (А. Н. Плещееву) , no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-21
Line count: 44
Word count: 203