by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Zdravstvuj! tysjachu raz moj privet tebe,...
Language: Russian (Русский)
Zdravstvuj! tysjachu raz moj privet tebe, noch'! Opjat' i opjat' ja ljublju tebja, Tikhaja, teplaja, Serebrom okajmlennaja! Robko, svechu potushiv, podkhozhu ja k oknu... Menja ne vidat', zato sam ja vsjo vizhu... Dozhdus', nepremenno dozhdus': Kalitka vzdrognjot, rastvorjajas', Cvety, zakachavshis', sil'neje zapakhnut, i dolgo, Dolgo pri mesjace budet mel'kat' pokryvalo.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pavel Alekseyevich Karasyov (1879 - 1958), "Ночь" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-14
Line count: 10
Word count: 50