by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Заплетя свои тёмные косы венцом
Language: Russian (Русский)
Заплетя свои тёмные косы венцом, Ты напомнила мне полудетским лицом Всё то счастье, которым мы грезим во сне, Грёзы детской любви ты напомнила мне. Ты напомнила мне зноем тёмных очей Лучезарные тени восточных ночей — Мрак цветущих садов — бледный лик при луне, — Бури первых страстей ты напомнила мне. Ты напомнила мне много милых теней Простотой, тёмным цветом одежды твоей. И могилу, и слёзы, и бред в тишине Одиноких ночей ты напомнила мне. Всё, что в жизни с улыбкой навстречу мне шло, Всё, что время навек от меня унесло, Всё, что гибло, и всё, что стремилось любить, — Ты напомнила мне. — Помоги позабыть!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), no title, first published 1864 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Grigory Aleksandrovich Kushelev-Bezborodko (1832 - 1870), "Заплетя свои тёмные косы венцом" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Заплетя свои тёмные косы венцом" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-27
Line count: 16
Word count: 105