by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)
Na lagunach Venecii
Language: Russian (Русский)
Nas volšebnica dal' v svoj čertog pozvala. My uslyšali zov, my prišli – i vvela Nas ona v skazku voln i sijanij; S neba mesjaca tichie l'jutsja luči; Ticho pleščet volna, i nesutsja v noči Pesni sbyvšichsja, tichich želanij. Milyj drug, predadimsja pevučim mečtam! Predadimsja srebristym lučam i volnam! Pust' letit za mgnoven'em mgnoven'e; Pust' gondola plyvet pri lune i zvezdach. V ėtich svetlych vodach, v ėtich večnych lučach Našej večnoj ljubvi otražen'e!
Confirmed with А. Голенищев-Кутузов, На закате, СПб. 1912, page 17.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913), "На лагунах Венеции", appears in На закате. Книга стихотворений  [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Mikhailovich Lyapunov (1859 - 1924), "На лагунах Венеции", op. 44 (Romansy) no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-11
Line count: 12
Word count: 73