by Zinaida Nikolayevna Gippius (1869 - 1945)
Страны уныния
Language: Russian (Русский)
Минуты уныния... Минуты забвения... И мнится — в пустыне я... Сгибаю колени я, Молюсь — но не молится Душа несогретая, Стучу — не отворится, Зову — без ответа я... Душа словно тиною Окутана вязкою, И страх, со змеиною Колючею ласкою, Мне в сердце впивается, И проклят отныне я... Но нет дерзновения. Кольцо замыкается... О, страны забвения! О, страны уныния!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Zinaida Nikolayevna Gippius (1869 - 1945), "Страны уныния", written 1902 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Страны уныния", op. 4 no. 8 (1903-1913), published 1922 [ voice and piano ], from На грани, 18 романсов на слова З. Гиппиус (Na grani) = On the Border, no. 8, Moscow: Muzgiz [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-16
Line count: 18
Word count: 59