Texts by Z. Gippius set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Begu ot gor'ko-slozhnoj boli ja = Бегу от горько-сложной боли я - N. Myaskovsky (Так ли?)
- Bol' = Боль (Krasnym ugljom t'mu cherchu = Красным углём тьму черчу) - N. Myaskovsky
- Cvety nochi = Цветы ночи (O, nochnomu chasu ne ver'te! = О, ночному часу не верьте!) - N. Myaskovsky
- Dar = Дар (Ni o chjom ja Tebja prosit' ne smeju = Ни о чём я Тебя просить не смею) - N. Myaskovsky
- Devochka v seren'kom plat'ice = Девочка в сереньком платьице - S. Prokofiev
- Drugoj khristianin = Другой христианин (Nikto menja ne pojmjot — = Никто меня не поймёт —) - N. Myaskovsky
- Iisus, v odezhde beloj = Иисус, в одежде белой - N. Myaskovsky (Нескорбному учителю)
- Iz lunnogo tumana = Из лунного тумана - N. Myaskovsky (Серенада)
- Ja pomnju: my vdvojom sideli na skamejke = Я помню: мы вдвоём сидели на скамейке - N. Myaskovsky (Круги)
- Ja pomnju, my vdvojom sideli = Я помню, мы вдвоём сидели (Круги) - N. Myaskovsky
- Ja prizyvaju ljubov' = Я призываю любовь - N. Myaskovsky
- Ja v tesnoj kel'e — v `etom mire = Я в тесной келье — в этом мире - N. Myaskovsky (Пауки)
- Khristianin = Христианин (Vsjo prakh i tlen, vsjo gnil' i grekh = Всё прах и тлен, всё гниль и грех) - N. Myaskovsky
- Krasnym ugljom bol' cherchu = Красным углём боль черчу
- Krasnym ugljom t'mu cherchu = Красным углём тьму черчу - N. Myaskovsky
- Krov' = Кровь (Ja prizyvaju ljubov' = Я призываю любовь) - N. Myaskovsky
- Krugi = Круги (Ja pomnju: my vdvojom sideli na skamejke = Я помню: мы вдвоём сидели на скамейке) - N. Myaskovsky
- Luna i Tuman = Луна и Туман (Ozero dyshit tjoplym tumanom = Озеро дышит тёплым туманом) - K. Makhanko, N. Myaskovsky CHI
- Mgnovenije = Мгновение (Skvoz' okna svetitsja nebo vysokoje = Сквозь окна светится небо высокое) - N. Myaskovsky
- Minuty unynija = Минуты уныния - N. Myaskovsky (Страны уныния)
- Mne milo otvlechennoje = Мне мило отвлеченное - N. Myaskovsky (Надпись на книге)
- Mne milo otvlechjonnoje = Мне мило отвлечённое (Надпись на книге) - N. Myaskovsky
- Moja dusha vo vlasti strakha = Моя душа во власти страха - N. Myaskovsky (Пыль)
- Nadpis' na knige = Надпись на книге (Mne milo otvlechennoje = Мне мило отвлеченное) - N. Myaskovsky
- Neskorbnomu uchitelju = Нескорбному учителю (Iisus, v odezhde beloj = Иисус, в одежде белой) - N. Myaskovsky
- Neuderzhimyj, vlastnyj, vlazhnyj = Неудержимый, властный, влажный - N. Roslavets (Весенний ветер)
- Nichego = Ничего (Vremja srezajet cvety i travy = Время срезает цветы и травы) - N. Myaskovsky
- Nikto menja ne pojmjot — = Никто меня не поймёт — - N. Myaskovsky (Другой христианин)
- Ni o chjom ja Tebja prosit' ne smeju = Ни о чём я Тебя просить не смею - N. Myaskovsky (Дар)
- Odnoobrazije = Однообразие (V vechernij chas ujedinen'ja = В вечерний час уединенья) - N. Myaskovsky
- O, nochnomu chasu ne ver'te! = О, ночному часу не верьте! - N. Myaskovsky (Цветы ночи)
- Ozero dyshit tjoplym tumanom = Озеро дышит тёплым туманом CHI - K. Makhanko, N. Myaskovsky
- Pauki = Пауки (Ja v tesnoj kel'e — v `etom mire = Я в тесной келье — в этом мире) - N. Myaskovsky
- Petukhi = Петухи (Ty pojmi, — my ni tam, ni tut = Ты пойми, — мы ни там, ни тут) - N. Myaskovsky, N. Roslavets
- P'javki = Пьявки (Tam, gde zavod' tikhaja, gde molchit reka = Там, где заводь тихая, где молчит река) - N. Myaskovsky
- Polnochnaja ten'. Tishina = Полночная тень. Тишина - N. Myaskovsky (Стук)
- Predel = Предел (Serdce ispolneno schast'em zhelan'ja = Сердце исполнено счастьем желанья) - N. Myaskovsky
- Protivorechija = Противоречия (Tikhije okna, chjornye = Тихие окна, чёрные) - N. Myaskovsky
- Pyl' = Пыль (Moja dusha vo vlasti strakha = Моя душа во власти страха) - N. Myaskovsky
- Rastochites', dukhi neposlushnye = Расточитесь, духи непослушные - N. Myaskovsky, N. Roslavets (Заклинанье)
- Segodnja zarja vstajot iz-za tuch = Сегодня заря встаёт из-за туч - N. Myaskovsky (Тетрадь любви)
- Seraja komnata. Rechi nespeshnye = Серая комната. Речи неспешные - N. Myaskovsky (В гостиной)
- Serdce ispolneno schast'em zhelan'ja = Сердце исполнено счастьем желанья - N. Myaskovsky (Предел)
- Serenada = Серенада (Iz lunnogo tumana = Из лунного тумана) - N. Myaskovsky
- Seroje plat'ice = Серое платьице (Devochka v seren'kom plat'ice = Девочка в сереньком платьице) - S. Prokofiev
- Skvoz' okna svetitsja nebo vysokoje = Сквозь окна светится небо высокое - N. Myaskovsky (Мгновение)
- Skvoz' okna svetitsja = Сквозь окна светится (Мгновение) - N. Myaskovsky
- Strany unynija = Страны уныния (Minuty unynija = Минуты уныния) - N. Myaskovsky
- Stuk = Стук (Polnochnaja ten'. Tishina = Полночная тень. Тишина) - N. Myaskovsky
- Tak li? = Так ли? (Begu ot gor'ko-slozhnoj boli ja = Бегу от горько-сложной боли я) - N. Myaskovsky
- Tam, gde zavod' tikhaja, gde molchit reka = Там, где заводь тихая, где молчит река - N. Myaskovsky (Пьявки)
- Tetrad' ljubvi = Тетрадь любви (Segodnja zarja vstajot iz-za tuch = Сегодня заря встаёт из-за туч) - N. Myaskovsky
- Tikhije okna, chjornye = Тихие окна, чёрные - N. Myaskovsky (Противоречия)
- Tjazhki inye tropy = Тяжки иные тропы - N. Myaskovsky (Внезапно)
- Ty pojmi, — my ni tam, ni tut = Ты пойми, — мы ни там, ни тут - N. Myaskovsky, N. Roslavets (Петухи)
- Vesennij veter = Весенний ветер (Neuderzhimyj, vlastnyj, vlazhnyj = Неудержимый, властный, влажный) - N. Roslavets
- V gostinoj = В гостиной (Seraja komnata. Rechi nespeshnye = Серая комната. Речи неспешные) - N. Myaskovsky
- Vnezapno = Внезапно (Tjazhki inye tropy = Тяжки иные тропы) - N. Myaskovsky
- Vremja srezajet cvety i travy = Время срезает цветы и травы - N. Myaskovsky (Ничего)
- Vsjo prakh i tlen, vsjo gnil' i grekh = Всё прах и тлен, всё гниль и грех - N. Myaskovsky (Христианин)
- V vechernij chas ujedinen'ja = В вечерний час уединенья - N. Myaskovsky (Однообразие)
- Zaklinan'e = Заклинанье (Rastochites', dukhi neposlushnye = Расточитесь, духи непослушные) - N. Myaskovsky, N. Roslavets
Last update: 2024-05-15 16:59:07