by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesya Ukrainka
Usta hovorjat': vin naviky zhynuv!”
Language: Ukrainian (Українська)
Usta hovorjat': “vin naviky zhynuv!” A serce kaže: “ni, vin ne pokynuv!” Ty čuješ, jak brynyt' struna jakas' tremtjača? Tremtyt'-brynyt', nemov sl'oza harjača, Tut v hlybyni i b’jet'sja vraz zi mnoju: “Ja tut, ja zavždy tut, ja vse z toboju!” Tak zavždy, čy v pisnjach zabuty choču muku, Čy chto meni styskaje družn'o ruku, Čy ljubaja rozmova z kym vedet'sja, Čy pocilunok na ustach ozvet'sja, Struna brynyt' lahidnoju lunoju: “Ja tut, ja zavždy tut, ja vse z toboju!” Čy ja spuščus' v bezodni mrij tajemni, De postati lelijut' jasni j temni, Neznani j znani, i navodjat' čary, I dušu opanovujut' prymary, A holos tvij brynyt', spiva z žurboju: “Ja tut, ja zavždy tut, ja vse z toboju!” Čy son meni sklepyt' pomalu viï, Pokryje oči vtomleni vid mriï, Ta kriz' važki, vorožiï snovyddja JA čuju holos ljuboho pryvyddja, Brynyt' tužlyvo z dyvnoju žurboju: “Ja tut, ja zavždy tut, ja vse z toboju!” I kožnyj raz, jak stane vin brynity, Tremtjat' v mojemu serci tiï kvity, Ščo ty ne mih ïch za žyttja zirvaty, Ščo ty ne chtiv ïch u trunu schovaty, Tremtjat' i promovljajut' vraz zo mnoju: “Tebe nema, ale ja vse z toboju!”
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesya Ukrainka, no title, written 1901 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksandr Nikolayevich Ostrovsky (1823 - 1886) ; composed by Fyodor Nikolayevich Nadenenko.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-16
Line count: 30
Word count: 194