by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Жизни податель
Language: Russian (Русский)
Жизни податель, Светлый создатель, Солнце, тебя я пою! Пусть хоть несчастной Сделай, но страстной, Жаркой и властной Душу мою! Жизни податель, Бог и Создатель, Страшный сжигающий Свет! Дай мне — на пире Звуком быть в лире, — Лучшего в Мире Счастия нет!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), no title, appears in Только любовь (Tol'ko ljubov'), in 1. Цветные ткани (Cvetnyje tkani), in Гимн Солнцу (Gimn solncu), no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Andreyevich Ostroglazov , "Гимн солнцу" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-21
Line count: 14
Word count: 42