by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Колокольчик
Language: Russian (Русский)
Улеглася метелица… путь озарён… Ночь глядит миллионами тусклых очей… Погружай меня в сон, колокольчика звон! Выноси меня, тройка усталых коней! Мутный дым облаков и холодная даль Начинают яснеть; белый призрак луны Смотрит в душу мою — и былую печаль Наряжает в забытые сны. То вдруг слышится мне — страстный голос поёт, С колокольчиком дружно звеня: «Ах, когда-то, когда-то мой милый придёт — Отдохнуть на груди у меня! У меня ли не жизнь!.. Чуть заря на стекле Начинает лучами с морозом играть, Самовар мой кипит на дубовом столе, И трещит моя печь, озаряя в угле, За цветной занавеской, кровать!.. У меня ли не жизнь!.. ночью ль ставень открыт, По стене бродит месяца луч золотой, Забушует ли вьюга — лампада горит, И, когда я дремлю, моё сердце не спит, Всё по нём изнывая тоской». То вдруг слышится мне, тот же голос поёт, С колокольчиком грустно звеня: «Где-то старый мой друг?.. Я боюсь, он войдёт И, ласкаясь, обнимет меня! Что за жизнь у меня! и тесна, и темна, И скучна моя горница; дует в окно. За окошком растёт только вишня одна, Да и та за промёрзлым стеклом не видна И, быть может, погибла давно!.. Что за жизнь!.. полинял пёстрый полога цвет, Я больная брожу и не еду к родным, Побранить меня некому — милого нет, Лишь старуха ворчит, как приходит сосед, Оттого, что мне весело с ним!..»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Колокольчик", written 1854 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Anatolyevich Svetlov (b. 1958), "Колокольчик" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-26
Line count: 36
Word count: 224