by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Звуки прибоя
Language: Russian (Русский)
Как глух сердитый шум Взволнованного Моря! Как свод Небес угрюм, Как бьются тучи, споря! О чём шумит волна, О чём протяжно стонет? И чья там тень видна, И кто там в Море тонет? Гремит морской прибой, И долог вой упорный: «Идём, идём на бой, На бой с Землёю чёрной! Разрушим грань Земли, Покроем всё водою! Внемли́, Земля, внемли́, Наш крик грозит бедою! Мы всё зальём, возьмём, Погло́тим жадной бездной, Громадой волн плеснём, Взберёмся в мир надзвездный!» «Шуми, греми, прибой!» И стонут всплески смеха. «Идём, идём на бой!» — «На бой» — грохочет эхо.
Confirmed with К. Д. Бальмонт, Полное собрание стихов. Том первый. Издание четвертое, М.: Изд. Скорпион, 1914.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Звуки прибоя", appears in В безбрежности (V bezbrezhnosti), in 2. За пределы (Za predely), no. 29 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Звуки прибоя", op. 35 (Хоров a cappella для мужских голосов (Khorov a cappella dlja muzhskikh golosov) = Choruses a cappella for male voices) no. 10 (1912-1913), published 1914 [ men's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-06
Line count: 24
Word count: 93